Français avec
Ugo

Les emplois du verbe "finir"

Dans ce court article, nous allons passer en revue les différents emplois du verbe "finir", ainsi que quelques expressions.

1. Finir + COD
C'est l'emploi le plus simple de ce verbe, il n'y a rien de spécial. Par exemple :
J'ai fini mon travail.
Я закончил свою работу.

2. Finir de + verbe
Rien de bien compliqué avec cet emploi non plus, voyez tout de suite un exemple :
Tu as fini de laver la vaisselle ?
Ты закончил мыть посуду?

3. Finir par + nom/verbe
Enfin un emploi un peu plus intéressant ! Quelle est la différence entre "finir + nom" / "finir de + verbe" et "finir par nom/verbe" ? "Finir par" s'utilise dans le cadre d'une suite d'actions, tout comme "commencer par". Regardez l'exemple suivant :
La journée commence par le petit-déjeuner et se finit par le dîner.
День начинается с завтрака, и заканчивается ужином.

4. Finir par + verbe (expression)
"Finir par" s'emploie avec un verbe également comme expression pour ajouter l'idée de "finalement", "en fin de compte", "au final".
Au final, il a plu.
Il a fini par pleuvoir.
В итоге пошёл дождь.

5. En finir avec + nom
L'idée qu'ajoute cette expression est une idée de "fin définitive". Par exemple :
Il faut en finir avec le chômage !
Нужно покончить с безработицей.

6. Ne pas en finir de + verbe
L'idée est similaire à celle de l'expression précédente, mais à la négation : le sujet fait constamment quelque chose, n'arrête jamais.
Il n'en finit pas de se tromper !
Он постоянно ошибается!