Quand bien même
Cette locution conjonctive a le même sens que "même si" (даже если). Vous ne la rencontrerez que très peu à l'oral, puisqu'elle appartient à un style plus formel, retenez-la donc pour vos examens. Retenez également qu'elle appelle le conditionnel, alors que "même si" appelle l'indicatif.
Exemples :
Vous devez apprendre le subjonctif, même si vous ne le voulez pas.
Vous devez apprendre le subjonctif, quand bien même vous ne le voudriez pas.
Вы должны изучить "subjonctif", даже если вы этого не хотите.
Je n'adopterai jamais de chien, même s'il est mignon !
Je n'adopterai jamais de chien, quand bien même il serait mignon !
Я никогда не заведу собаку, даже если она милая!